The Eunuch is Pregnant: Chapter 146

To my dear readers,

This chapter is just very sweet and innocent. It’s still going to take a very long time before Le Yao Yao enters the palace to perform for the Dowager Empress. Dongfang Bai is starting to suspect but there’s still many chapters before he officially finds out Le Yao Yao is a woman.

Also, I have been getting more reviews lately. It makes me happy to know I have more readers, but they’re mainly negative reviews. It makes me so sad. As some of you may know, I’m also the translator of “Your Highness, I know my wrongs.” The Eunuch is Pregnant is much more popular in comparison, but I’ve also received at least 3x more hate. I know the story is draggy but I’m really trying my best to make it as good as I can. There has also been a lot of backlashes on how Leng Jun Yu is raping and sexually harassing Le Yao Yao. It is true. But during that era, it was acceptable. -_-”

Please continue supporting me. I love you all.

Chapter 146

P.S. I’m currently translating 292 of Doomed to be cannon fodder (It’s on volarenovels). That novel is incredibly challenging and hard to translate. But after 292, I will be able to focus on SG and this novel. I still have 200 pages of SG left… (100 single spaced). Please consider reading it if you haven’t already. You can find it on volarenovels (Supernatural Girlfriend).

8 thoughts on “The Eunuch is Pregnant: Chapter 146”

  1. O.O… erm how come you are x 3 hated? I like this story. Both novels has their own merits and interesting factors. So just ignore the haters. I bet there are a lot more fans than haters. Just that they like to be hidden fans and a bunch of lazy cats /dogs/buns to leave comments.

  2. 3x haters? You are just translating the book not writing the story right? (or am i wrong) Besides, currently you translating other books also so it is understandable why it takes time to upload eunuch.
    I really like this story it is funny and i cant wait to find out what will happen to the eunuch next. You have done a splendid job in translating and thank you for your hard work.

  3. Dear Grace, ignore the hate. We love you. Those hates are just people who loves to complain. See, if I don’t like a novel, I simply move on because it’s not the translator, its the authors.

    Omg thanks for translating DCF!!! That is my favorite novel!!! I love the MC!! Her thoughts never fail to crack me up! I even bought myself a little cactus!

    Keep it up! Your fan base is big! Choosing DCF and the eunuch was a great choice! These two are on my top list!

  4. We each have our own style that we like and so this story may not be the cup of tea for everyone. There are times when I would like more, but it goes with the style of the author. I am grateful for your commitment to this novel. It has brought many moments of laughter and grief. But that falls on the story . Not your presentation of the subject matter. I like your style . It may not be possible to please everyone .So just continue with your best and I will continue to read it with great delight.? Thank you

error: Content is protected !!
%d bloggers like this: